| Reader’s Theater: "The
Ram and the Pig Who Set Up House" To Read Aloud or to Perform |
Teatro de Lectores: "El
Carnero y El Cerdo Acomodan Casa" Para leer en voz alta en clase o para actuar |
| Based on a story retold by Elaine L. Lindy | Basado en un Cuento contado de vuelta por Elaine L. Lindy |
| Adapted as a Play Script by Lindsay Parker | Adaptado como Gión por Lindsay Parker |
| |
|
| NARRATOR or NARRATORS (one person or more than one person) RAM MAID PIG GOOSE HARE ROOSTER WOLF 1 WOLF 2 |
NARRADOR o NARRADORES (una persona o más que una persona) CARNERO CRIADA CERDO GANZO LIEBRE GALLO LOBO 1 LOBO 2 |
| Animal roles can be played by boys or girls. | Se puede actuar los papeles de animales por una muchacha o un muchacho. |
| (Stage set: If you can create a backdrop, paint or draw two farms on opposite edges. Place RAM in front of one farm and PIG in front of the other.) | (Escenario: Si se puede crear un telón de fondo, pinte o dibuje dos fincas en bordes opuestos. Ponga CARNERO en frente de una finca y CERDO en frente de la otra.) |
| (If one person is the NARRATOR, then that person introduces the play. If more than one person is a NARRATOR, then all of the NARRATORS introduce the play in one voice.) | (Si una persona sea el NARRADOR, entonces esa persona presenta la obra. Si más que una persona sea un NARRADOR, que todos los NARRADORES presentan la obra en una voz.) |
| NARRATOR or NARRATORS: Once upon a time, there was a ram. The ram lived on a farm where he was fed a lot of food. One day, a maid at the farm came to bring dinner for the ram. |
NARRADOR O NARRADORES: Hace mucho tiempo, había un carnero. El Carnero vivía en una finca donde se alimentaba mucho. Un día, una criada de la finca vino a llevar la cena para el carnero. |
| (MAID enters.) | (Entra CRIADA.) |
| MAID: Hello, Ram! Make sure you eat all of your food. |
CRIADA: Hola, Carnero! Cómate toda su comida. |
| RAM: No problem! |
CARNERO: No problema! |
| MAID: Good, good. Tomorrow you will be on our dinner plate! |
CRIADA: Bueno, bueno. Mañana estarás en nuestro plato de cena! |
| RAM: What? I am too big to fit on your dinner plate! |
CARNERO: Qué? Soy demasiado grande para caber en su plato! |
| MAID: Ram, can it be that you do not know? |
CRIADA: Carnero, puede ser que no sabes? |
| RAM: Know what? |
CARNERO: Que no sé qué? |
| MAID: We keep animals on the farm so we can eat them! |
CRIADA: Tenemos animales en la finca para que podamos comerlos! |
| RAM: Eat them? Can this be true? I am not hungry anymore! |
CARNERO: Comerlos? Es verdad? Ya no tengo hambre! |
| MAID: Well, eat up anyway, Ram. Tomorrow is the day! |
CRIADA: Bueno, cómete de todas maneras, Carnero. Mañana es el día! |
| (MAID exits.) | (Sale CRIADA.) |
| RAM: What am I going to do? I do not want to be on the dinner plate. I have to get out of here! My friend Pig lives on the next farm. I will go and see Pig. |
CARNERO: Que voy a hacer? No quiero estar en el plato de cena. Tengo que irme! Mi amigo, Cerdo vive en la proxima finca. Me voy a verlo. |
| (RAM walks over to PIG.) | (CARNERO camina a CERDO.) |
| PIG: Hi, Ram! How are you doing? What a nice day it is! |
CERDO: Hola, Carnero! Como estás? Que día bonito! |
| RAM: Not anymore! Now I know why we are fed so well at the farm. Do you think it is because they like us? |
CARNERO: Ya no! Ahora, sé por qué nos da tanta comida en la finca. Crees es porque nos gustan? |
| PIG: Of course! |
CERDO: Claro! |
| RAM: It is not! It is because they want to eat us for dinner! |
CARNERO: No! Es porque quieren comernos para la cena! |
| PIG: What? Oh dear! What can we do? |
CERDO: Que? Ay! Que podemos hacer? |
| RAM: We must go away! We will go off into the woods. We will build our very own house in the woods! |
CARNERO: Tenemos que irse! Salimos para el bosque. Construimos nuestra casa propia en el bosque! |
| PIG: Then we will not have to worry anymore about the maid and her dinner plates! |
CERDO: Entonces no tenemos que preocuparnos sobre la criada y sus platos de cena. |
| RAM: Yes! Do you want to come? |
CARNERO: Sí! Quieres venir? |
| RAM: Yes! Do you want to come? |
CERDO: Seguro! Vamos! |
| (RAM and PIG exit.) | (CARNERO y CERDO de cerdo.) |
| |
|
| |
|
| (RAM and PIG are in the woods.) | (CARNERO y CERDO están en el bostque.) |
| RAM: What do you think? Is this a good spot? |
CARNERO: Que crees? Es un lugar bueno? |
| PIG: Yes, I think so. Let us start. It will take a long time to build a good house. |
CERDO: Sí, creo que sé. Empezamos. Demora mucho construir una casa buena. |
| (GOOSE and HARE enter.) | (Entra GANZO y LIEBRE.) |
| GOOSE: Good day! What are the two of your doing? |
GANZO: Buenos días! Qué están haciendo? |
| RAM: Good day to you, too! We are building our very own house in the woods. |
CARNERO: Buenos dias! Estamos construiendo nuestra propia casa en el bosque. |
| HARE: Wow, that sounds great! May we live there, too? |
LIEBRE: Que bueno! Podemos quedarnos también? |
| PIG: If you help us. What can you do to help? | CERDO: Si nos ayuda. Como pueden ayudar? |
| GOOSE: I can stuff grass in the cracks with my beak. Then our house will be warm and cozy. |
GANNZO: Puedo rellenar hierba en las grietas con mi pico. Entonces la casa sera calentita y acogedora. |
| HARE: I can chew wood with my teeth to make pegs. Then the house will be strong and safe. |
LIEBRE: Yo puedo mastigar Madera con mis dientes para hacer las clavijas. Entonces la casa sera sólido y seguro. |
| PIG: Warm and cozy...strong and safe...this sounds good! |
CERDO: Calentita y acogedora… sólido y sano… parece bien! |
| RAM: It sure does! The more help we have, the faster we will build our house! |
CARNERO: Seguro! La más ayuda que tenemos, más rapida que construiremos nuestra casa! |
| HARE: All right, we will all work together now. |
LIEBRE: Bueno, trabajamos juntos ahora. |
| (ROOSTER enters.) | (Entra GALLLO.) |
| PIG: Hello, rooster. What are you doing in the woods? |
CERDO: Hola, Gallo. Que haces en el bosque? |
| ROOSTER: Well, everyone is talking about why you left, Ram. They say the maid is going to eat you for dinner. So I came to see you and find out what you are doing. |
GALLO: Todo el mundo está hablando sobre por qué te fuiste, Carnero. Dicen que la cirada va a comerte para la cena. Pues, yo vine para verte y que haces. |
| HARE: We are working together to build our very own house in the woods. |
LIEBRE: Estamos trabajando junto para contruir nuestra propia casa en el bosque. |
| ROOSTER: Your very own house in the woods! May I help you? |
GALLO: Su propia casa en el bosque! Les puedo ayudar? |
| PIG: Well, what can you do to help? |
CERDO: Pues, que puedes hacer para ayudar? |
| ROOSTER: I can crow and crow in the morning to wake everyone. |
GALLO: Yo puedo cantar y cantar en las mañanas para despertar a todos! |
| RAM: That is good! If no one wakes me up, I might sleep all morning! |
CARNERO: Perfecto! Si nadie me despierte, yo podría dormir toda la mañana! |
| PIG: Me, too. |
CERDO: Hasta yo. |
| GOOSE: Me, three. |
GANZO: Yo también. |
| HARE: Yup. |
LIEBRE: Sí. |
| GOOSE: Good! Then we will all start now and build our home! |
GANZO: Que bueno! Entonces empezamos ahora y construir nuestro hogar! |
| PIG: Okay, I will cut the wood. (PIG pretends to use a saw.) |
CERDO: Bueno, yo corto la madera. (CERDO finge usar una sierra) |
| RAM: Thanks, Pig. I will carry that. (RAM pretends to carry the wood.) |
CARNERO: Gracias, Cerdo. Yo la encargo esa. (CARNERO finge cargar la Madera.) |
| HARE: Here, Ram. I chewed some pegs for our house. (HARE pretends to hand over the pegs.) |
LIEBRE: Dale, Carnero. Mastiqué algunas clavijas para nuestra casa. (LIEBRE finge darle las clavijas.) |
| GOOSE: Here, let me stuff some moss in those holes. (Pretends to stuff moss in the walls of the house.) |
GANZO: Dejame rellenar musgo en los huecos. (Finge rellenar musgo en las piedras de la casa.) |
| RAM: What a house! |
CARNERO: Qué casa! |
| PIG: We are a good team. |
CERDO: Somos un equipo bueno! |
| GOOSE: Let us get some rest. |
GANZO: Por qué no descansamos. |
| (Animals sit down and pretend to sleep.) | (Los animales se sientan y finjen a dormir.) |
| (WOLF 1 and WOLF 2 enter. They whisper to each
other.) |
(Lobo 1 y Lobo 2 entran. Susurran a ellos mismos.) |
| WOLF 1: Mmmm, look at all those yummy animals |
LOBO 1: Mmmm, mira a todos los animales sabrosos. |
| WOLF 2: All in one place, too! That makes it easy for us. |
LOBO 2: Todos en un lugar, también! Lo hace facil para nosotros. |
| WOLF 1: We will get these animals and have them for dinner! |
LOBO 1: Cogimos estos animales y tenerlos para la cena! |
| WOLF 2: Great! I am so hungry, I can almost taste them! |
LOBO 2: Perfecto! Tengo mucha hambre, casi los puedo saborear! |
| ROOSTER: Cock-a-doodle-doo! Time to get up! |
GANZO: Quiquiriquí! Ya levantanse! |
| (Animals get up.) | (Los animales se levantan.) |
| (WOLF 1 runs to the animals.) | (LOBO 1 corre a los animales.) |
| WOLF 1: All of you yummy animals are mine! |
LOBO 1: Todos ustedes animales ricos son mios! |
| RAM: Get out of here! Stay away from us! |
CARNERO: Vete! Vaya! |
| PIG: (shows teeth) Take that! Argggh! |
CERDO: (muestra los dientes) Tome eso! Rrrrrrrr! |
| GOOSE: Peck, peck. Get out of our house! |
GANZO: Váyanse de la casa! |
| ROOSTER: Cock-a-doodle-do! |
GANZO: Quiriquiri! |
| HARE: (running around) Leave us alone! |
LIEBRE: (corriendo) Dejanos en paz! |
| WOLF 1: AH! (runs back to WOLF 2) |
LOBO 1: AY! (corre a LOBO 2) |
| WOLF 2: What happened? |
LOBO 2: Que pasó? |
| WOLF 1: There are monsters in that house! I am out of here! |
LOBO 1: Hay monstrous en esa casa! Ya me voy! |
| WOLF 2: Do not leave me here! I am coming with you! |
LOBO 2: No me dejes acá! Voy contigo! |
| (WOLF 1 and WOLF 2 exit.) | (LOBO 1 Y LOBO 2 salen.) |
| RAM: We did it! |
CARNERO: Lo hicimos! |
| PIG: We saved our new house! |
CERDO: Salvamos nuestra nueva casa! |
| GOOSE: It was cooperating that saved the day! |
GANZO: Era cooperación que salvo el día! |
| HARE: Good job, everyone! |
LIEBRE: Bien hecho, todos! |
| ROOSTER: Now we can live together in our very own house in the woods! |
GANZO: Ahora podemos vivir en nuestra propia casa en el bosque! |
| ALL ANIMALS, together: Forever! |
TODO LOS ANIMALES, juntos: Siempre! |
| |
|
| |
|